miércoles, noviembre 25, 2020

Ana Tijoux se suma a la versión femenina de la “Cantata Santa María de Iquique”

 



El Mercurio


La voz de “1977” también será parte del inédito proyecto de Quilapayún, que se emitirá por streaming el próximo 12 de diciembre.

José Vásquez


“Vino la pandemia y todo se fue al diablo”, sintetiza Eduardo Carrasco sobre los proyectos que junto a Quilapayún tenía programados para este 2020 con el plan de conmemorar los 50 años de la “Cantata Santa María de Iquique”. Pero con un camino cerrado por la contingencia sanitaria, de pronto se abrió toda una autopista completamente despejada para romper los esquemas de la tradición masculina del conjunto e invitar a cantar con ellos, de manera inédita, a un grupo de voces y referentes femeninos como las anteriormente anunciadas Javiera Parra, Camila Moreno, María José Quintanilla, Elizabeth Morris, Magdalena Matthey, Ema Pinto y Colombina Parra, y a quienes se les unirá ahora virtualmente, grabando su participación desde Francia, Ana Tijoux, señalada ayer por la BBC como una de las 100 mujeres más influyentes de este año.


“Quisimos hacer algo nuevo e interesante, y no solo como una versión más actual, sino que fuera de acuerdo a los tiempos. Por eso se nos ocurrió tener la participación de mujeres, reconociendo con ello sus derechos y buscando un discurso de igualdad. La mujer se ha puesto en el centro de la sociedad y quisimos asumir esa realidad”, señala Carrasco sobre la línea editorial que engloba esta nueva versión.


“Anita tiene una voz muy dulce y se incorporará al elenco donde cada una va a cantar una parte solista”, cuenta el director musical de Quilapayún, sobre una dinámica donde las intérpretes tendrán la misma participación que los miembros del conjunto. “El protagonismo de la pieza estará repartido entre hombres y mujeres, quisimos hacerla con una sonoridad mixta respondiendo a la situación histórica que estamos viviendo. No cambiamos una sola coma de la música ni del texto. Se cantará tal como se cantó la primera vez”, anticipa.


Al igual como ocurrió en enero pasado, cuando iniciaron las celebraciones por los 50 años de la obra escrita por Luis Advis en el centro cultural Matucana 100, el actor Alfredo Castro estará a cargo de su relato tal como hace cinco décadas lo hiciera Héctor Duvauchelle. Además, la grabación, que se realizará en los días previos a su emisión del 12 de diciembre, será en un estudio de La Red. Las entradas están disponibles a través de Puntoticket.


“Vamos mujer”


María José Quintanilla señala que su relación con la obra comenzó desde niña, al cantarla junto a su padre cuando la iba a dejar al colegio. “Él me regaló el CD y hablábamos de la lucha de los obreros por sus derechos. Es una obra que conozco mucho y cuando me invitaron a participar sentí que mi viejo, en alguna parte de este universo, me estaba haciendo este regalo”, señala la también figura de Mega.


Esta versión lleva en su título la lectura “Vamos mujer”, que Colombina Parra valora como una “abertura”. “Los hombres están reconociendo que nacieron de una madre mujer y están dando pasos con gestos humildes como invitarnos a hacer algo que hace unos pocos años era impensable. Por más que gritáramos cantando, los oídos estaban sordos. Siento que es un paso gigante, porque no es cualquier banda, es Quilapayún que cede su espacio y nos pasa sus ‘ponchos'”, destaca.


Elizabeth Morris refrenda esta situación. “Esta es una señal que debería ser mucho más común, y es bonito que se haga con los Quila, que representan a una generación distinta, la de la Nueva Canción Chilena, donde todos los grupos eran masculinos”, plantea Morris, quien agrega: “Esto es muy potente y simbólico. Compartimos un escenario asociado a lo masculino, y el resultado es el de una complementación total que hace crecer la obra”.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario