martes, diciembre 01, 2020

El mundo ve más dibujos animados: El streaming entra al mundo animé

 El Mercurio


Netflix tiene 16 proyectos en desarrollo a cargo de su equipo en Tokio, mientras la pandemia eleva cada vez más la demanda.

CHIEKO TSUNEOKA


TOKIO La pandemia está ayudando a los cazademonios, monstruos y robots de Japón a dar un salto al mercado global.


El video animado al estilo japonés —también conocido como animé (dibujos animados)— ha sido por largo tiempo un gusto de nicho para los fans en EE.UU. y otras partes, y algunos filmes del género, tales como aquellos de Hayao Miyazaki, se han convertido en éxitos populares.


Ahora, cuando la pandemia ha aumentado el valor del contenido de video escapista, el negocio se está poniendo más atractivo. Los servicios de streaming, tales como Netflix Inc. y Amazon Prime de Amazon.com Inc., están recorriendo el globo en busca de contenido nuevo, desde documentales hasta videos relajantes, y los dibujos animados tienen una ventaja por sobre el contenido de acción en vivo, porque no requieren que los actores y el equipo se expongan al contagio del virus.


En vista de que el éxito del dibujo animado más reciente ha producido cientos de millones de dólares en Japón, los miembros de la industria dicen que es probable que el próximo año signifique más acuerdos y contenido para EE.UU.


“Solía tener la sensación de que la categoría animé se estaba extendiendo ampliamente por el mundo, pero lo que estamos viendo en estos días es un gran salto más allá de eso”, indicó Taiki Sakurai, productor en jefe de dibujos animados de Netflix. “La base global de fans del animé se está expandiendo rápidamente”, dijo.


El mes pasado, Netflix informó que tenía 16 proyectos en desarrollo en su centro de producción de dibujos animados en Tokio, entre los que había títulos como “Godzilla” y “Transformers”, como también planes para una distribución global que se vieron impulsados por la evidencia de una mayor demanda.


Netflix, el que contrató a un equipo creativo dedicado a la producción de dibujos animados en Tokio hace cuatro años, señaló que más de 100 millones de familias en todo el mundo vieron al menos un título de animé en el sitio de streaming en el año hasta septiembre de 2020, un aumento del 50% en relación al año anterior. Los títulos han aparecido en la lista de los 10 principales en casi 100 países este año, indicó. Amazon Prime también ofrece una gran cantidad de títulos de dibujos animados.


Los informes financieros de Toei Animation Co., con sede en Tokio, el estudio responsable de dibujos animados, tales como las franquicias “Dragon Ball” y “Sailor Moon”, permiten vislumbrar el modo en que la industria está cambiando.


Hace cuatro años, los ingresos que se recibían de fuera de Japón respondían por un tercio de los ingresos totales de Toei Animation. La parte internacional subió a la mitad del total en el año que terminó en marzo pasado, y los ingresos internacionales aumentaron más del doble, hasta alcanzar el equivalente de US$ 243 millones, con programas de “Dragon Ball” disponibles en servicios de streaming, como Hulu en EE.UU. En los últimos seis meses, las ventas en el extranjero se elevaron a casi tres quintos del total.


El contenido animado “ya no se trata de Disney solamente”, dijo Kozo Morishita, quien dejó el cargo de presidente de Toei Animation en junio y sigue siendo un asesor de la compañía. “No vamos a perder la oportunidad”.


Las ventas en el extranjero de compañías japonesas involucradas en el contenido de animación, lo que incluye personajes de licencias para juguetes y otros artículos, crecieron en cerca de US$ 2.300 millones seis años antes, a US$ 10 mil millones, aproximadamente, en 2018 y respondieron por casi la mitad de los ingresos totales de la industria, de acuerdo a la Association of Japanese Animations.


Las películas de Miyazaki, tales como “Spirited Away” y “Princess Mononoke”, introdujeron a muchos en Occidente al mundo del animé en la década de 1990 y principios de 2000, pero hay mucho más contenido de donde eso provino. A menudo los títulos tienen temas de fantasía y aventura que atraen a los espectadores jóvenes, como “One Piece”, de Toei, una historia de aventuras pirata de un niño y una fruta mágica.


En Japón se hacen nuevos programas cada año para más de 300 títulos de animación de TV, muchos de ellos muy poco conocidos fuera del país.


Traer dibujos animados al mundo no es fácil, y no solo debido a la dificultad de traducir algunas de las referencias culturales e históricas más oscuras para una audiencia global.


Los programas de animé en Japón son hechos, por lo general, por un grupo de inversionistas, quienes forman un comité de producción ad hoc para cada película o proyecto. A menudo es imposible descubrir quiénes son los miembros de un comité y los roles que desempeñan, explicó Tomohito Mure, jefe ejecutivo de Paradigm Shift Co., la que negocia acuerdos internacionales de animé. Los creadores detrás de un contenido popular puede que trabajen para compañías pequeñas con pocos angloparlantes o divisiones de licencias sofisticadas.


“Es un sistema singular de Japón”, observó Mure.


Un miembro de la Association of Japanese Animations, la que representa a los productores de animación, contó que los creadores a veces se sienten molestos por el enfoque sin criterio de los ejecutivos extranjeros, quienes tratan de comprar los derechos sin mostrar el respeto suficiente por el arte japonés. “Aquellos que realmente quieren difundir los dibujos animados de algún modo encuentran una forma de contactarse” con la persona correcta, agregó.


Los proyectos de mayor presupuesto, como las películas de Miyazaki o el éxito de 2016 “Your Name”, por lo general cuentan con inversionistas importantes, como las redes de TV o compañías editoriales. Incluso entonces, puede que los inversionistas estén satisfechos con sus ganancias del mercado nacional, y lograr que todos estén de acuerdo en llevar su contenido al extranjero puede ser un desafío, manifestó Soichiro Fukuda, analista de la firma consultora Frontier Management Inc.


Studio Ghibli, la compañía productora de Miyazaki, mantuvo por largo tiempo su catálogo lleno de éxitos populares fuera de los servicios de streaming estadounidenses. Este año, HBO Max, un servicio de streaming que pertenece a Warner Media de AT&T Inc., empezó a ofrecerlos. Studio Ghibli declinó hacer algún comentario.


Sony Corp. está en conversaciones para entrar al negocio de streaming mediante la compra de Crunchyroll, un servicio de dibujos animados especializado con seguidores de culto que actualmente es propiedad de AT&T, de acuerdo a personas al tanto del tema. Sony declinó hacer algún comentario.


Una unidad de Sony Music tiene el mayor éxito de dibujos animados en este momento, al menos para los japoneses. Una película sobre un niño con una espada, “Demon Slayer, Kimetsu no Yaiba, The Movie: Mugen Train”, ha recaudado más de US$ 200 millones en Japón en menos de un mes, mientras ha atraído a una multitud de espectadores con máscaras. Va a llegar a EE.UU. a principios del próximo año.

No hay comentarios.: